SVN solovelanet: rivista digitale dedicata al mondo della vela. Articoli di navigazione, di nautica e barche a vela
Issue link: http://svn.uberflip.com/i/1201062
24 SVN Solovelanet Global News B izerte (Tunisia) - The Ca- tana group, owner of the shipyard of the same name and of the Balì shipyard, has announced that they have ac- quired the entire property of the Tunisian shipyard Magic Yachts, formerly owned by Wally Yachts and located in the Tunisian free zone of Bizerte. The Catana Group, that in the latest five years, or since Balì was founded, has been growing by 50% per year, has decided to acquire Magic Yachts after cancelling the purchase of other depots in Canet-en-Roussillon, in France, where they already have a factory, due to red tape and especially because of the high taxation. The Catana group moves part of its production to Tunisia News Archaeologists find a naval wor- kshop of the Pto- lemaic period T he Ministry of Antiquities in Egypt has announced that at the site of Tel Abu Saifi, in the Sinai penin- sula, a team of archaeologists has uncovered a naval workshop used in the Ptolemaic period (332 B.C.-30 B.C.) to build boats intended for sailing on the Nile. The Roman fort of Silla is believed to have been located in that area. The workshop consisted of two limesto- ne buildings, separated from each other by a central rectangular structure. The largest of the dry docks was 6 metres wide and 25 metres long. Nadia Khedr, Head of the Central Department of Lower Egypt's Antiquities, explained that dry docks fell into disuse when the lake and branch near the Nile dried up. News S outh Africa - As a tour guide for groups going to photograph large cetaceans, Rainer Schimpf is used to being close to whales over 20 metres long, but it is one thing to be close to them and quite another to be inside their mouth. This is what happened to Rainer. While he was in the water with a group of tourists, a whale took him out of the water with its mouth. "It was all black, I didn't see anything and was literally terrified," says Rainer Schimpf. "I felt the pressure of the whale's jaw. I knew it couldn't swallow me, but I feared it would dive down with me in its mouth, and that would be the end for me. Luckily it didn't tighten its jaw and I managed to break free.That was a very bad experience." A diver ends up in the mouth of a whale News B ruxel (Belgio) – La Comunità Euro- pea sta spingendo perché i paesi membri cambino il modo di determi- nare la percentuale di tempo spesa dalle barche da diporto in acque in- ternazionali, parametro sul quale si base l'agevolazione sul- le tasse da pagare sul noleggio a breve e lungo termine. Sino ad oggi ci si è basati su di un calcolo forfettario, mentre la Comunità chiede che la presenza della barca in acque internazionali sia dimostrata. Le Associazioni degli industriali della nautica dei paesi produttori di barche da diporto, stanno ingaggiando una battaglia con la burocrazia comunitaria perché le cose non cambino. Se la CE non dovesse accogliere le richieste dei vari paesi interessati, le tasse sul charter e sull'acquisto delle barche potrebbero salire in modo considerevole. L'Europa è il primo produttore al mondo per quello che riguarda le imbarcazioni da diporto. Dal momento che tutti capiscono che la farraginosa norma in questione è solo una agevolazione fiscale per il settore nautico, probabilmen- te sarebbe molto meglio cancellare la norma e creare una agevolazione fiscale per il settore come ce ne sono per molti altri settori anche molto meno importanti di quello della nautica da diporto. Agevolazioni sulla nautica a rischio in Europa